À l'école d'Homère : La culture des orateurs et des sophistes

Homère « maître de rhétorique » ou Homère « most popular sophiste », tel est le paradoxe d'une réception vintage qui fait de l'aède de Chios le maître d'un idéal oratoire. Ce quantity décline les différentes modalités selon lesquelles l'autorité d'Homère s'exerce ou se voit discutée, dans l. a. formation rhétorique des élites d'abord, puis dans le discours des sophistes et des orateurs. Dans les multiples occasions de communique auxquelles l'homme éloquent sait répondre - discours public, dinner party, discussion familier, cour impériale -, le Poète est souvent invité. Parler d'Homère, c'est se révéler homme de tradition, mais c'est aussi cimenter cette tradition, en empruntant, par les exemples et les citations homériques, un langage partagé par les Grecs, depuis l'Athènes classique jusqu'à l'époque byzantine.

Show description

Preview of À l'école d'Homère : La culture des orateurs et des sophistes PDF

Best Literary Criticism books

Teaching a Stone to Talk: Expeditions and Encounters

The following, during this compelling meeting of writings, Pulitzer Prize-winning writer Annie Dillard explores the area of ordinary evidence and human meanings.

The Mirror and the Lamp: Romantic Theory and the Critical Tradition (Galaxy Books)

This hugely acclaimed examine analyzes some of the traits in English feedback through the first 4 a long time of this century.

How Literature Works: 50 Key Concepts

How Literature Works is an critical e-book for any reader looking a better appreciation in their favourite novel, poem, or play. It bargains a full of life and simple advisor to literary pondering. With a sequence of compact essays, the well known literary critic John Sutherland--widely favourite for his wit and transparent reasoning--strips away the obscurity and pretension of literary learn.

Additional resources for À l'école d'Homère : La culture des orateurs et des sophistes

Show sample text content

XXIII, 368-369 (sur l. a. forme du vers three, voir infra) ; les vers 5-6 à Il. XV, 368-369 ou VIII, 346-347. 12. Au début du Centon nuptial, shapeé d’hexamètres virgiliens, Ausone donne les règles de composition d’un centon et indique qu’il faut joindre en un seul vers deux moitiés de vers distincts ou bien associer un vers et demi à un hémistiche isolé. Il considère que l’insertion de deux vers successifs, et a fortiori de trois – procédé que l’on rencontre dans le texte composé par Dion – est sans valeur. 137 Dimitri Kasprzyk Il s’agit d’une bête hybride et redoutable, telle que les poètes et les artistes représentent les Centaures, les Sphinx et les Chimères, en associant des êtres de nature varied pour former une seule créature imaginaire. (28) Si l’image renvoie à toute une culture critique autour du démos, elle est particulièrement adaptée à une cité aussi cosmopolite qu’Alexandrie 13. Dès lors, le centon, assemblage par nature disparate, rend compte efficacement de ce caractère de l. a. cité. l. a. création d’un centon est aussi los angeles manifestation d’une grande virtuosité ; Dion connaît le texte homérique, il est able de naviguer dedans et il le montre à ses auditeurs, sur deux plans : d’une half dans l. a. transformation des vers qu’il cite, d’autre half dans le choix des vers cités, qui témoigne d’une certaine familiarité avec des passages pas forcément canoniques de l’Iliade. Dion se livre à un travail de réécriture ou de réagencement d’un yes nombre de vers. Sans les analyser de manière exhaustive, nous mettrons en évidence les principaux procédés auxquels il recourt, qui seront illustrés à l’aide de quelques cas précis 14. Quatorze vers de l’Iliade sont repris tels quels par Dion 15 et huit autres font l’objet d’un remaniement mineur (changement de désinence, crase, and so forth. ) 16 : ce n’est pas dans l. a. lettre du texte que se situe alors l’intervention de l’auteur, mais dans le travail de composition et de recontextualisation, qui crée différents effets de décalage, parfois conjoints. Ainsi, le vers 24, qui ouvre dans l’Iliade un discours d’insulte d’Achille traitant Agamemnon de « sac à vin, œil de chien, cœur de biche » (I, 225), devient l’insulte d’un spectateur à un autre au sein d’une vulgaire « querelle » (4 : νείκη, un mot non homérique) entre supporters. D’une half, l’insertion de ce vers dans le cadre alexandrin contemporain entraîne l. a. dévaluation de l. a. querelle entre les cooks, qui est le moteur de toute l’Iliade et un des lieux où l. a. « colère » d’Achille se déploie le plus vigoureusement. D’autre half, si, dans l’Iliade, c’est Achille qui parle, l’insulte est introduite dans le texte thirteen. Cf. 40 : « En effet, je vois chez vous non seulement des Grecs, des Italiens, des gens de l. a. Syrie, de los angeles Libye, de los angeles Cilicie voisines, des Éthiopiens et des Arabes, qui vivent encore au-delà, mais aussi des Bactriens, des Scythes, des Perses et quelques Indiens... ». 14. On trouvera dans A. -L. Rey, Centons homériques, p. 73-85, une typologie extrêmement détaillée, fondée sur l’analyse d’un texte de près de deux mille vers, des thoughts d’adaptation du texte homérique dans les Homerocentra, des centons homériques chrétiens datant en partie du ve siècle apr.

Download PDF sample

Rated 4.76 of 5 – based on 13 votes